{"id":807,"date":"2020-03-17T13:30:18","date_gmt":"2020-03-17T13:30:18","guid":{"rendered":"https:\/\/space.xtemos.com\/demo\/orion\/?p=807"},"modified":"2020-10-13T08:54:19","modified_gmt":"2020-10-13T08:54:19","slug":"matter-and-color","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/space.xtemos.com\/demo\/orion\/2020\/03\/17\/matter-and-color\/","title":{"rendered":"Matter and color"},"content":{"rendered":"\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\n

The passage experienced a surge in popularity during the 1960s when Letraset used it on their dry-transfer sheets, and again during the 90s as desktop publishers bundled the text with their software. Today it’s seen all around the web; on templates, websites, and stock designs. Use our\u00a0generator\u00a0to get your own, or read on for the authoritative history of\u00a0lorem ipsum<\/em>. McClintock’s eye for detail certainly helped narrow the whereabouts of\u00a0lorem ipsum’s<\/em>\u00a0origin, however, the \u201chow and when\u201d still remain something of a mystery, with competing theories and timelines.<\/p>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t

\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t

\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\tHistory, Purpose and Usage\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/h4>\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\n

The passage experienced a surge in popularity during the 1960s when Letraset used it on their dry-transfer sheets, and again during the 90s as desktop publishers bundled the text with their software. Today it’s seen all around the web; on templates, websites, and stock designs. Use our generator to get your own, or read on for the authoritative.<\/p>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t

\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t

\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\tInterpreting Nonsense\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/h4>\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\n

McClintock’s eye for detail certainly helped narrow the whereabouts of\u00a0lorem ipsum’s<\/em> origin, however, the \u201chow and when\u201d still remain something of a mystery, with competing theories and timelines. The bizarre translation was fodder for conspiracy theories, but Google has since updated its \u201clorem ipsum\u201d translation to, boringly enough, \u201clorem ipsum\u201d.<\/p>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t

\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t

One brave soul did take a stab at translating the almost-not-quite-Latin. According to\u00a0The Guardian<\/a>, Jaspreet Singh Boparai undertook the challenge with the goal of making the text \u201cprecisely as incoherent in English as it is in Latin – and to make it incoherent in the same way\u201d. As a result, \u201cthe Greek ‘eu’ in Latin became the French ‘bien’ and the ‘-ing’ ending in ‘lorem ipsum’ seemed best rendered by an ‘-iendum’ in English.\u201d<\/p>\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t

\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t